Saturday, June 19, 2010

Winziges Blaumeise-Baby in der Straße

English-speakers: this is a German adaptation of yesterday's story about the baby bird in the street, "I nearly grabbed a tiny tit".

Gestern habe ich einen kleinen blauen Vogel in der Straßenmitte gefunden. Das winzige Küken sah zu mir auf, und piepste, "was willst du mit mir?" Es war ein Blaumeisebaby, vielleicht ein Teenager, noch nicht flügge.
Ich sagte, "Du kannst nicht in der Mitte der Straße bleiben. Also gehe!"
Ich kniete nieder, dann flog es in die Gosse. Da blieb es, und piepste und piepste.
Ich sagte, "Da kannst du auch nicht bleiben! Fliehe zurück zum Nest!"
Ich winkte die Armen. Dann flog es zu einer niedrigen Mauer, wo man sitz um seinen Dealer zu erwarten. Dann klingelte mein Telefon. Mein "Freund" erzählte mir, "Ich fahre nun die Straße entlang." Also, zuerst musste ich damit abfertigen. Ich dachte, ob das Vogelein noch da ist, werde ich es zuhause mitbringen.
Also traf ich meinen Freund. Zwei Minuten später kehrte ich an die Wand zurück: aber von dem winzigen Küken ~ keine Spur. Ich suchte und suchte wie eine Stecknadel. Ich horchte und horchte auf seinen kleinen Piepser: nichts.
Vielleicht ist es doch nur zum Guten. Was hätte ich getan? Sollte ich es wirklich zuhause mitbringen? Dort habe ich einen Hamsterkäfig in dem es gelebt haben könnte. Aber wie würde ich ein winziges Küken füttern? Wäre es nicht zu zahm werden? Wie würde ich wissen, wann es freizulassen? Würde ich es jemals freilassen können?
Na ja. Es ist jetzt nach Mitternacht. Ich hoffe nur das die klitzekleine Blaumeise zurück im nest schlaft, und träumt vielleicht von eines Tages im großen blauen Himmel zu fliegen...

10 comments:

  1. jesus Gleds english please LOL ;)

    doing coke right now just left eileens and since i cant get oxycontin until next week decided to pick up some blow, now im at home high and bored but shhhhhhhh dont tell my friends they'll freak as far as they are concerned im clean haha

    ReplyDelete
  2. What does that say in English???

    ReplyDelete
  3. Nein, Gledwood,
    Du hast es schon richtig gemacht. So kleine Küken bekommt man selten durch.
    Ich lese Deine Geschichten soooo gern.
    Liebe Grüße
    Irmi

    ReplyDelete
  4. Ich hoffe auch, es ist alles gut gegangen. Liebe Grüße inge

    ReplyDelete
  5. KdC: shhh! I won't tell anyone!!
    hope you're having an entrtaining time

    PiB: the post one noggin below something to do with grabbing a tiny tit ~ that basically says the same thing

    NS: was für ein Zusammentreffen ~ das passierte wirklich, die Geschichte ist 100% wahr!
    OK ich gebe zu, der Vogel sprach nicht wirklich Deutsch...!
    Ä Ö Ü ß ä ö ü

    ReplyDelete
  6. O hallo Inge! Danke schön... von der Meise, keine Spur... ich nehme an, sie ist zurück im Nest und nicht oben im Vogelhimmel...

    ReplyDelete
  7. Meistens sind die Eltern immer noch in der Nähe und füttern es weiter. Ich denke auch, du brauchst Dir nicht zu sorgen.
    Bye lieber Gledwood

    ReplyDelete
  8. Ich verstehe nicht, wie die Eltern einen Grünschnabel-Vogel zurück zum Nest mitbringen könnte. Aber ich denke er war okay... Ich suchte überall ~ und wirklich keine Spur...

    ReplyDelete
  9. Lieber Gledwood
    Du hast das prima gemacht! Mach Dir keine Sorgen. :-)
    Herzlichst und liebe Grüessli dem Vogelpapa
    Franziska Sternenzauber

    ReplyDelete

For legal reasons, comments that incite hatred, racism, issue threats or include personal contact information will be deleted.