DO ANY OF YOU REMEMBER the language course I found in Germany that I was banging on about some months ago? It's the only course on the face of the earth that I actually want to do, because unlike a straight language degree it's actually a course in TRANSLATION, so it would qualify me to do something I know I'd be good at.
Plus I could study German and two other languages.
If you're reading this on American soil, you need to bear in mind that European university courses are always specialist honours degrees. There's no "major" as such. You do a degree in English or law or physiology or whatever with little scope to "read" much else. Which was part of my problem before. I had too many interests...
Last year's prospectus annoyed me because there's an undergraduate version (for me: I don't have a bachelor degree) plus a postgraduate version for those already in posession of a BA. The only difference so far as I could discern was that the postgraduate offered Chinese in the list of available "C" languages, whereas the undergraduate version didn't. Which really annoyed me, as I'd love to do Chinese. It's not that difficult, I never had trouble with tones when I learned holiday Thai some years ago, plus I have a good memory for characters. You might have noticed over time that I have a thing about foreign scripts. I think most of them look really funky.
Anyway I just checked and they've CHANGED THE PROSPECTUS so I could now do exactly what I wanted to: English-German/German-English Chinese-English (translation) + French (not to translate, just to speak it). I already have A levels in German and French.
Also I just found out that those German ICE trains, due to depart London-Frankfurt within a couple of years would take me to within an hour of Mainz, which is where that course is... is this a sign?
I have already started and dropped out of TWO uni courses... perhaps as the saying goes "third time lucky". I don't know how on earth I would fund this, though we ARE in the EU for the time being, so I ought to be eligable for local as well as European funding, especially as I would be studying two European languages. German tuition fees are a fraction of those in Britain (which are about to skyrocket). The only way I can think of paying my way through without ending up in huge debt would be to write a bestseller.
If this course is so unsuitable, I don't understand why I keep coming back to it in my mind. I've not found one like it anywhere else.
As the saying goes WHERE THERE'S A WILL THERE'S A WAY. And you're supposed to keep your eyes on the goal, not the obstacles.
My legs are almost healed now. Valium Marilyn whose eyes are up the wall has STILL not seen a doctor. I told her to go to her own, who knows her, knows she hasn't got a "lazy eye" and will see straight away what's wrong, and probably know what it's likely to be.
Sprache, Kultur und Translation Brochure (sorry only in German) http://www.fb06.uni-mainz.de/fbpubl/brosch/FTSK-Broschuere.pdf
the one about the children's song about a scarecrow - A few days ago Nuora asked me if I knew a children's song about a scarecrow. They'd sung it in toddler group and she didn't know it. I scratched my head fo...
6 hours ago