WHAT A LOAD OF BLAH BLAHS I posted yesterday. Those are the product of an unproductive brain. All I have done... ALL I HAVE DONE is skim through this one novel in French. I haven't a clue what happens because my concentration span is too fractured. Every single word I didn't know I looked up and wrote into a glossary notebook with the intention of reading back from page one, novel in one hand, notebook in the other now with a completely clear understanding of the text. O yeah and I took up Spanish, which is really easy. No more idiotic pictograms that all look the same. No more hong dong bing and bong words all nearly the same. I was looking for a project I could complete that had some usefulness. Chinese will never be useful to me at an intermediate level (ie after 2 or 3 years' daily study) unless I go hardcore backpacking. It won't be useful to in a career context unless I get past university level. That means 6 or 7 years' study at home. I can use Spanish just by flying to Spain for £50. Actually I'd like to go to Paris, Berlin and Madrid on the same trip. I love big cities. I once spent half an hour in Madrid. I looked out over this huge city, simmering on an endless plain, thinking "wow, I'm in the centre of Spain". British tourists hardly ever go anywhere but the coast and Madrid is about 200 miles from the sea.
The idiotic shitheads from the council are coming round tomorrow to criticize me for living like a pig. So I'm having a half-hearted effort at cleaning up. I'm just afraid of making a worse mess where I can't find "important" documents etc. I'm terrified of throwing something important away. Hence the hoarding. Anyway, least I can clean up to loud Spanish dialogues. I don't get why I can follow Spanish very easily, even when the words are just as unfamiliar as any other language. Eg an apple is una manzana. Yet Chinese words: hong dong shui dui lua I cannot remember. I think maybe it has to do with Spanish having grammar parallel to French. The little words are nothing like the French. A shop is una tienda; a street is una calle. When you get to posher vocabulary things are more similar to the English: libertad, igualdad, fraternidad and of course la electricidad.
I'm reluctantly agreeing (with myself) to go back on medication. Yet again.
I desperately need to see a doctor yet have no psychiatrist ie nobody willing to alter or tweak my meds.
When I went to this God-forsaken new methadone clinic I was promised continuity of care. This has not happened. The old clinic had a consultant psychiatrist who diagnosed me and prescribed the pills I'm on now. The new clinic's doctor said she could not prescribe medication so I lost my psychiatrist and appear to have no hope of getting a new one.
The bullshit on the clinic wall says you are to be involved in and allowed to make choices in your treatment. This has not happened. I am on 110mg methadone against my wishes. I want the dose lowered. And they force me to drink it in the pharmacy meaning I drag myself up there feeling crap each morning and have to wait 2 hours to feel OK. For years I drank my juice in bed meaning I got up feeling fine. I don't know whether the pharmacist is watering my dose but that is how it feels. I'm not using on top; haven't used any heroin in however many weeks I cannot remember, yet I go through spates of quasi-withdrawal symptoms in the mornings. Anyway my new worker, the third one I've had in 3 months, is getting me a clinical review so I can hopefully pick up my methadone like a normal adult and drink half of it before I sleep and the other half before I get up. The 2 times I really need it and it's not there now. He should also get my dose reduced. It was meant to stay at 110mg for 4 weeks (for no good reason). It's been on this ridiculous dose for 6 weeks. If they don't give what I want I'm making a detailed formal complaint as I feel totally let down by this clinic. The titration nurse was bullying, coercive and rude, forcing me into groups therapy I had no interest in. I went twice only so I could say I'd tried it and hated it. The second time I left within 4 minutes of it starting. Once you've been to one such group you've been to them all. They're set up as a punishment for people caught shoplifting so at least half the group announce at "check in" that they do not want to be there. I used more toned down language and said I was giving it a try.
The only week I stayed the entire session I was hypomanic enough to dominate the entire discussion. Then of course my mood crashed and I couldn't face the same group of people who I knew would have assumed only crack could make somebody that high. My experience and the life of the average junkie have diverged a lot over the last few years. I haven't been out begging or shoplifting since I can't remember when. I cut down my heroin use gradually with no help from any clinic or group. All these clinics do is put excessive pressure on you. I did a bit of crack ~ for the first time in ages I might add ~ about a week and a half ago. I used the stuff 3 or 4 days in a row. I gave up by buying a gigantic French dictionary, notebook and novel and forcing myself to look up every new word I found. It felt like Chinese torture in the beginning, then I couldn't stop it. I was up at 4am with 6 Feet Under playing and those dictionary pages whirring. I didn't "enjoy" this activity but I liked the brain-dead emptiness of it. As I say, I lost contact with the narrative flow nearly all the time so I was just looking up words words words and the same words cropped up over and over "mes larmes" means "my tears" I now know. But French isn't onomatapoeic. So a brush which is shush-ush-ushshshshshy, sweeping over the paper, is le pinceau. Which I looked up endless times yet still could not remember out of context.
So my mind is blank and my mood is low, despite all this talk.
I'm going to have to take risperidone, when I really want something else. Because I have been let down YET AGAIN by a network that seems deliberately to be constructed with man-shaped holes for people like me to fall down.
That's it for today. Don't be offended if I haven't visited your blog in an obscene length of time; I've visited nobody.
Illustrated: the book I'm reading by the Chinese immigrant Dai Sijie who, incidentally, had lived in France only 14 years when his French got good enough to write novels in the language. The title means "On A Moonless Night"
The one about hearts and wind - What is a girl to do when she wants to keep her face out of the sun? Rest Husband's hat over it. But it's windy in the Canaries and in danger of being blown ...
5 hours ago